❌

Normal view

There are new articles available, click to refresh the page.
Before yesterdayMetaFilter

What is language attrition?

By: bq
25 June 2024 at 12:38
"When I moved to the Netherlands a long time ago (I was 33 years old at the time), I was determined to learn Dutch quickly. I did not, of course, expect to become perfect – I knew I would occasionally fumble for words, my grammar would at times be erratic, and many (if not most) conversations with strangers would quickly lead up to the inevitable question "Where do you come from?" This, after all, is what usually happens when you learn a new language later in life – and tons and tons of research are there to support this. What I did not expect was for the same things to happen to my native German." This website created by Dr. Monika S. Schmid, Professor of Linguistics, University of York, shares information about the science of language attrition, what it looks like for adults, children, and other groups, anecdotes, media coverage, celebrity examples, and research tools.

AI as Self-Erasure

By: misterbee
24 June 2024 at 23:21
Humanity's will to disappear is being installed in the omni-operating system. I was at a small dinner a few weeks ago in Grand Rapids, Michigan. Seated next to me was a man who related that his daughter had just gotten married. As the day approached, he had wanted to say some words at the reception, as is fitting for the father of the bride. It can be hard to come up with the right words for such an occasion, and he wanted to make a good showing. He said he gave a few prompts to ChatGPT, facts about her life, and sure enough it came back with a pretty good wedding toast.

You got your Euro in my English!

By: bq
18 June 2024 at 11:08
The European Union has twenty-four official languages, but, according to Jeremy Gardner, a senior translator at the European Court of Auditors, the real number is closer to twenty-three and a half. Gardner has compiled an anthology of offenses committed in what has come to be known as Eurenglishβ€”an interoffice dialect that, as he writes in "A Brief List of Misused English Terms in E.U. Publications," relies upon "words that do not exist or are relatively unknown to native English speakers outside the E.U. institutions." Lauren Collins for the New Yorker (2013). A PDF version of Jeremy Gardner's report from 2016 is available here: "words that do not exist or are relatively unknown to native English speakers outside the EU institutions and often even to standard spellcheckers/grammar checkers ('planification', 'to precise' or 'telematics' for example)"

Previously includes a link to this useful Mental Floss article.
❌
❌